EALC 425
spring 2017
All Classes
Chinese Poetry and Translation
Credit: 3 hours.
A critical introduction to major Chinese poetic genres and an in depth examination of various translation strategies used in the translation of Chinese poetry. The poetry component acquaints students with essential aspects of Chinese language and poetry and thus enables them to evaluate the translated texts from the perspectives of both an insider and outsider. The translation component entails both the evaluation of existing translations and practice by the students.
Same as TRST 430. 3 undergraduate hours. 3 graduate hours.

- Section Status Closed

- Section Status Open

- Section Status Pending

- Section Status Open (Restricted)

- Section Status Unknown
Section Status updates every 10 minutes.
| Detail | Status | CRN | Type | Section | Time | Day | Location | Instructor |
|---|